顯示圖片
愛你也深,恨你也深
https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/columnist/邁克/daily/article/20190110/20587346

2019年01月10日

愛你也深,恨你也深 - 邁克


黃耀明fb圖片



五個後輩在文化中心向潘迪華致敬,輪流登場獻唱姐姐名曲,新鮮熱辣的「金針明」分到《綠島小夜曲》和《梭羅河之戀》,真是可喜可賀。這兩首不但旋律優美容易上口,英文歌詞也寫得順暢流利,後者婀娜的印尼風情,簡直超越語言限制,過門音樂一響起,身體自然隨風扭動,穿的不論是什麼,姿態都婆娑如椰子樹下輕擺的紗籠。對比囉囌論盡詞不達意的《負心的人》,你不會不同意西詞中曲可以幾難堪,可憐欣宜出盡九牛二虎之力,也馴服不了脫韁野馬,上山下崗倒像曲線演繹中文原詞的「愛你也深,恨你也深」,一面聽一面為她捏一把汗。

國語時代曲擔任文化交流大使,走的雖然是條雙程路,我始終比較習慣西曲中唱,馮鳳三填詞的傑作尤其將二次創作提升到神級,神采飛揚字字珠璣,可惜一般英文詞人沒有他十份一功力,不是拖泥帶水就是不知所云,或者兩全其醜。這方面我最早的體會,不是《玫瑰玫瑰我愛你》也不是《第二春》,而是顧媚方逸華中西合璧的EP《萬紫千紅》。一人一段攜手串燒的形式,從前叫雞尾歌,十幾首耳熟能詳名曲炒埋一碟,分花拂柳遍地芳菲,只是英文歌詞實在抱歉,且讓我還原《相思河畔》作為示範:「春天的花令空氣柔軟,花的孩子和響起來的鐘,快樂的人那麼充滿愛,在今天一樣的日子。」恕大嘴巴口沒遮攔,這種胡天胡帝天花亂墜的水準,左手逼季節陪襯右手滾搞大纜拉唔埋的嬉皮士,連貽笑大方也談不上,外國人除非中了最劇烈的東方獵奇毒,否則必定爭相走避。

邁克
電郵 :[email protected]

上一則
上一則
開心和尚 (李純恩)

下一則
下一則
新憎蓋舊惡 (蔣芸)
Good0Bad02019/01/11, 1:30:12 凌晨
本貼文共有 0 個回覆
本貼文共有 0 個回覆
回覆音樂臺