顯示圖片
貓頭鷹:惡鳥還是博士?
貓頭鷹:惡鳥還是博士?[/size=5]
2017年8月4日 by 麥敬灝




西洋童話故事常以動物喻人,例如狐狸必奸、羊必純良,而貓頭鷹則頭戴方帽、臉戴眼鏡、翼夾書三兩本,做博士學者或教書先生。為何洋人寫童話故事非要貓頭鷹當博士不可?只因在希臘神話中,貓頭鷹為雅典娜的化身,而雅典娜則為智慧之神,貓頭鷹遂為智慧學識之象徵。或許洋人見貓頭鷹晝伏夜出,振翅而飛時幾無聲響,難以捕捉其蹤影,猶如人間之隱世智者,故而稱之為「貓頭鷹博士」。

古時漢文稱貓頭鷹作鴞(粵讀囂),又作梟,「詩經」作鴟鴞(鴟粵讀雌)。但鴞於古時中原為惡鳥,士大夫多以之喻惡人或蠻夷,蘇軾名篇「上梅直講書」亦提及此惡鳥。

現今各國皆有學者以現代技術及科學法觀察貓頭鷹的生態,觀察所得與古時漢人所見相差不遠。兩者差別,在於古時漢人沒有見過貓頭鷹左右扭頭 270 度。

為何貓頭鷹能扭頭 270 度而不傷?有學者曾以顯影劑注入貓頭鷹血內,再以電腦掃瞄技術(CT scan)拍攝頸部的血液流動,發現貓頭鷹的頸部血脈奇寬,且分作 2 管,其管壁能伸能縮,扭頭時,血管順勢而伸展收窄,但血流不斷,且動脈並非鎖於頸部之脊柱內,故此段動脈可靈活伸縮,與的人頸部結構有所不同。



貓頭鷹的眼珠不能轉動,靠轉動頭部來擴闊視野。

香港也有貓頭鷹,但甚難見得到,即使只是想聞其叫聲亦非易事。生態學者高力行博士(Richard Corlett)曾道:「香港貓頭鷹的叫聲是這樣的,輕輕的:『嗚!』,心裏面再數 1、2、3、4:『嗚!』。」 現代人不再視貓頭鷹為惡鳥,哈利波特養貓頭鷹、在影片網站看到日本人養貓頭鷹,也許也會生出養一隻的念頭。不過,據香港法例條文,貓頭鷹為野生雀鳥,買賣或飼養皆違法,故不得作寵物。且貓頭鷹多獵食蟲鼠,一般城市人想養亦難。今年 5 月,有觀鳥者於東涌後山某小徑邊發現貓頭鷹幼鳥棲息於石縫中,便以攝錄機拍攝牠們日常作息,不料有人或因見錄影,竟將幼鳥帶走。 觀鳥者氣憤之下,懸紅港幣 1 萬元,盼能找回幼鳥,此事於英國亦有報章報道。

[#0570fc]若愛貓頭鷹,不如保山水之清淨,護幼鳥之巢穴,以養之於天地自然間。[/#0570fc]而習文者,亦不應視「鴞」與「貓頭鷹」二辭為一,因前者惡也,後者愛也。

原文:
http://www.cup.com.hk/2017/08/04/makkingho-owl/
Good1Bad02017/08/23, 1:23:10 下午
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
本貼文共有 0 個回覆
回覆講故臺